Monday, November 13, 2017

20
de cuajo – булга татах, ховх татах

21
tablones de bastos- энгийн, бараг, бааз хавтан, хана
servicial – эелдэг, эерүү, нягт, няхуур
боомтын сэг зэмийг харуулдан суудаг махчин шувууд gallinazo
barcaza – завь, усан онгоц
estuario – бэлчир, уулзвар, цутгалан
mudanza del río – голын өөрчлөлт, урсгал өөрчлөгдөх

22
bolillo torneado – боловсруулж чимэглэсэн саваа, мод
цонхны хаалт, хамгаалалт
pesebrera – жүчээ, малын байр
muelle – тавцан

23
tranca – хаалганы даруулга
sumario – хавтаст хэрэг

25
pétreo – чулуу шиг, чулуун, хатуу
muebles de mimbre – сүлжмэл, гөрмөл тавилга
maceta – цэцгийн сав
tranca – төмөр даруулга, хаалганы
gavilan – харцага, шонхор
panocha – хэвлий, салтаа

26
confabulacion - хуйвалдаан
consumar – гүйцээх, дуусгах

27
baldosa – шалны чулуун хавтан
atrio – үүдний гадаах хэсэг, довжоо
tablado – тавцан, индэр
muladar – хогийн цэг

28
Catadura – царай, төрх, дүр, нэр төр (муухай, муу тал дээр яригдана)
Índole – зан, ааш, чанар
Aura – гэрэл, гэрээ
Desvelar – үргээх, хулжаах

29
ocurrencia providencial – гэнэтийн санаа
virtud –сайн тал, сайн чанар

30
huacales de gallo – азарган тахианы сараалж, хайрцаг
cebar – бордох, тэжээх
arrumar – бөөгнөрөх, шавах, овоорох
rezongar – гоншигонох, гонжрох, гомдолтойёо дуугарах, ганганах

31
Pianola – төгөлдөр хуур
Brazal хөлөг онгоцны хошууны бэхэлгээ төмөр
ímpetu – эрчим, эрч хүч
baranda – төмөр хашлага
séquito – дагалдагчид, бараа бологчид
ensopado – норгох

32
Defraudаr – хуурах, хууртагдах

34
Caribañola de yuca амтат төмсний хуушуур
Insistencia – зөрүүдлэх, шахаж шаардах, улиглах, давтах

35
en uso de buen retiro – чөлөөнд гарсан ч идэвхтэй байдаг
infundio – худал, хэтрүүлэг, цуу яриа, гүтгэлэг, худал яриа

36
Lívido – цайсан, цонхийсон, хорчийсон
Sigiloso – дуугүй, дотогшоо, даруухан, нууцлаг
Ceniciento – үнсэн, саарал

37
Pálpito – зөн, мэдрэмж
Gestar – төрөх, үүсэх
Rezago – хойшлолт, удаашрах, алгуурлах, хойрго, сүүл мушгих
Lechón – тоорой, хөхүүл гахай

38
Reprimido – хавчигдмал, түгшээсэн
Voltear – эргүүлэх, хөмрөх

39
Fado  - португал ардын дуу
Cifrar – битүү учир, шалтгаан
parentesco de sangre – цусан төрлийн холбоо
mantilla – толгой, мөрний алчуур, нөмрөг

40
Prevenir – сануулах, хэлэх, урьдчилан хэлэх, сэргийлэх

41
Desvarío – галзуурал, элийрэл, мөрөөдөл, тэнэглэл

42
Alforja – богц, цүнх, үүргэвч
Correa – бүс, бүслүүр
Argolla – гархи, цагариг
Botin - гутал
Angosto - нарийн
Novillero – бухтай тулалдагч
becerro – бяруу, тугал
cabritilla – ямааны арьс

43
Embadurnar – түрхэх, нялах

44
Veleidad – ааш авир, тогтворгүй, олон ааштай
Leva – гаралт, дайчилгаа
Brazada – гараараа даллах

45
Prematuro – болоогүй, яарсан, эрт
Comulgar – иөргөх, залбирах, сөгдөх
Oficiarse – хийх, явуулах
Superfluo – хэрэггүй, ашиггүй, дэмий, хоосон, илүү
Veredicto consagratorio – зориулсан, ерөөлтэй, заяагдсан шийдвэр, ял, шийтгэл, тогтоол

46
Estremecimiento – дагжин чичрэх, балмагдах, догдлолт
Idilico – таатай, сайхан, сэтгэл дүүрэн, сэтгэл хангалуун
Travesura - зүггүйтэл
reconditа –
нууцлаг, нууц, далд

47
Inclemente – хатуу, тэвчишгүй, өршөөлгүй
Marasmo – үдийн халуун, мангуурал

48
Requerir шаардагдах, хэрэгтэй болох, гуйх, сануулах, мэдэгдэх
Verbena de caridad – буяны, өглөгийн баяр, яармаг
Mostrador – урт ширээ, лангуу, тавцан
Rifera languida – үлбэгэр, сул, гунигийн, баргар rifera
Empunadura - бариул
Ortofonica бягтруул, эгшигт хайрцаг
Incrustacion de nacar – хясаан дээрх сийлбэр

49

Detestar – зэвүүцэх, дургүйцэх
Altanero  - ихэмсэг, онгироо, бардам
Infula – онгироо, бардам зан
Lazo de organza туузан зангилаа

50
Ortofonica – бягтруул
Revuelo - самуурал
Turbios de la borrachera – согтуугийн дэмийрэл
Orfebre - дархан

Primor – ухаан, чанар, гоё юм, цул алт

No comments:

Post a Comment